Daniel Östersjö & Bengt Söderhäll släpper skiva

Daniel Östersjö & Bengt Söderhäll har tillsammans ett flerårigt musikaliskt projekt:

Le Lac Long 814

De släppte ett nytt album den 12 november på bolaget Comedia: Tessons flottants
 
 

LE LAC LONG 814

Le Lac Long 814 är poeten Bengt Söderhäll och musikern Daniel Östersjö. Le Lac Long är franska för Den Långa Sjön, det vill säga Dalälven – och alla andra flöden i oss och intill oss. De båda bor på varsin sida om Dalälven och 814 är de första siffrorna i de bådas postnummer. Det har fört dem till svenska städer och landsbygd, till Köpenhamn, till belgiska Gent, tjeckiska Františkovy Lázne. Och till Paris. Efter debutalbumet Treize chansons (2018) har de gått djupare in i Bengts dikter, och bredare ut i Daniels musik med albumet Tessons flottants (Flytande skärvor) som släpps av musikbolaget COMEDIA fredagen den 12:e november 2021. De har satt samman en svit av sånger, som vill utforska den Andra i dig, hur vi är en del av naturen, av flödet. Som att komma fram ur skogsbrynet och höra älven brusa. Albumet innehåller 16 av Daniel nyskrivna sånger, varav 15 på franska och 1 på svenska. På albumet finns även ett recitativ på svenska där samtliga albumets sångtexter finns med.

Albumet omfattar även två fotografier av Johan Bergmark, tagna på Riddarholmen och i Gamla stan i Stockholm och 15 originalteckningar av Bengt Söderhäll med sångtexterna tryckta på baksidan på svenska, franska, danska och engelska. Bengts dubbelögda pastellteckningar är en del av och fortsättning på hans utställning Divid - att vända sig om, som i sin tur är en del av projektet Poetisk förståelse av tillvaron. Dubbelögdheten och dubbelspråkigheten hör ihop. Därför gör de också en av sångerna både på franska och på svenska. Men eftersom språken bär på så olika melodier, har musiken och melodierna tagit egna vägar i ”La casquette” och i ”Mössan”. Dessa sånger tillkom som en kommentar till Stig Dagermans radiopjäs En spelmans mössa (1947) i samband med översättningen till franska och den tvåspråkiga utgåvan på Édition Belloni.

Att samarbeta med många olika musiker har gett kraft och energi till detta album. Inspelningarna med Elin Rubinzstein, Ester Forsberg och Johan Nyberg gjordes live i Studio Skutan. Magali Michaut gjorde sina inspelningar i Köpenhamn, Erik Holmgren sina hemma i Skutskär. Kanonkören på ”L’ombred’un bourdon” är inspelad i poetens vardagsrum på Mon invid älven. Daniel spelar i övrigt de flesta instrumenten och grunderna spelades in på Lugnet, många av påläggen hos Ruben Engzell, Studio Skutan. Recitativet består av samma texter som sångerna, med dikterna i samma ordning, fast på svenska. Bengt läser och bjuder in lyssnaren till sin livsfilosofi, sina ordlekar, och sina levande naturbilder från dalälvsbrinken. De flesta av dikterna finns i den tvåspråkiga diktsamlingen Réflexions sur le lac long /Speglingar i den långa sjön (2012) i Janina Szubzda-Martinez översättning. Några är nyskrivna för detta album.

CD-skivan är pressad på Dicentia, korten tryckta på Gävle Offset.


Några ord om Le Lac Long 814:

”Bengt Söderhälls och Daniel Östersjös första skiva Treizechansons (2018) var ett så säreget, så personligt verk, med ofta korta, ordknappa texter. Det hela kretsade kring två teman: ömsesidigheten, beroendet, människans tillkomst och utveckling i växelspelet med en annan; och så den jordiska utgångspunkten: hemhörigheten vid en strand till den långa sjön (som väl egentligen är en älv) där vattnet oavbrutet strömmar och bryter ljuset på ständigt nya vis och där årstiderna kommer och går med isläggning, tö och så is på nytt, och där livsmiljö och tankevärld går in i varandra. Språket är poetiskt exakt och tonfallet försynt, känsligt, och musiken understryker den alldeles egenartade korsningen av allvar och lekfullhet.

När jag lyssnar på Tessons flottants känner jag väl igen mig, men de båda konstnärerna har gått vidare nu, de är öppnare, djärvare, och sångerna, både text och musik, är mer mångskiftande. Det är mer konkretion och mer rörelse – ta sånger som ”Rista ditt märke” och ”De älskar” till exempel! Bengt Söderhälls bilder bygger ofta på dubbelhet – två ansikten som går in i varandra; ett ansikte med dubbel blick; ett huvud med två ansikten åt olika håll. Men på skivan finns också en annan dubbelhet: mellan Östersjös sätt att framföra sångerna på franska och Söderhälls sätt att läsa dem på svenska. De två skapar olika stämningar. Här sker ett växelspel som står väl i samklang med de livsbilder som gestaltas i sångerna. Dialogen pågår och pågår, det betyder liv.”

Jan Stolpe
 

”Chapeau, messieurs, votre casquette décoiffe!”
(”Hatten av, mina herrar, vilket drag i er keps!”) Concert Monkey (Belgien)

”Is anyone else doing anything like this? I mean, even in France?”
(”Är det någon som gör något liknande? Jag menar, ens i Frankrike”? Nordic Music Review (Storbritannien)